当前位置: 首页 > news >正文

英语_阅读_BMI_待读

image

 

image

 

56. What is China's recent success in BMI?
中国在脑机接口方面最近的成功是什么?

A paralyzed patient was able to drink water by controlling a glove with his brain.
一位瘫痪患者能够通过用大脑控制手套来喝水。


57. What is the external device in the recent experiment?
这次实验中的外部设备是什么?

A special glove powered by air pressure.
一个由气压驱动的特殊手套。


58. What does “breakthrough" mean in Paragraph 5?
第五段中“突破”是什么意思?

A big and important progress in technology or research.
在技术或研究方面的一项重大进展。

59. What is the advantage of the new BMI technology?
这种新型脑机接口技术的优点是什么?

It is minimally invasive and does not harm the brain.
它是微创的,不会伤害大脑。


60. What do we know from the last paragraph?
我们从最后一段了解到什么?

There are still ethical concerns and no BMI products are on the market in China yet.
仍然存在伦理问题,而且中国目前还没有脑机接口产品上市。

=

It might sound like magic, but in February, a paralyzed (瘫痪的) patient was able to drink water on his own by controlling a special glove with his brain.
这听起来像魔法,但在二月份,一位瘫痪的病人能够通过用大脑控制一个特殊手套,自己喝水。

The glove then acted as his hand.
这个手套就像他的手一样起作用。

This was a success in brain-machine interface (BMI, 脑机接口) technology made by a team of Chinese scientists and doctors.
这是由一组中国科学家和医生取得的脑机接口技术的成功。

BMI refers to creating a connection between the human brain and external devices (外部设备), making communication between the brain and computers.
脑机接口指的是在人脑与外部设备之间建立连接,实现大脑与计算机之间的通信。

For paralyzed people, BMI can allow them to move and do simple things by themselves.
对瘫痪患者来说,脑机接口可以让他们自己移动并完成简单的事情。

On Oct. 24, 2023, the team put a BMI chip in the patient's head.
2023年10月24日,研究团队在病人的脑中植入了一个脑机接口芯片。

The chip can receive neural signals (神经信号) from the brain.
这个芯片可以接收来自大脑的神经信号。

After three months of home recovery (康复) training, the patient can now use his brain signals to control a special glove powered by air pressure.
经过三个月的家庭康复训练,这位病人现在可以用自己的脑信号控制一个气压驱动的特殊手套。

This helps him do things like drinking water independently.
这帮助他像自己喝水这样的事情可以独立完成。

BMI technology usually means putting chips directly into the patient's brain.
脑机接口技术通常意味着将芯片直接植入病人的大脑。

However, this project is minimally invasive (微创的), making sure the patient's brain is not harmed.
然而,这个项目是微创的,确保不会伤害病人的大脑。

So it is an important breakthrough.
因此这是一个重要的突破。

It also uses a wireless power supply (无线电源), so the implanted (植入的) device doesn't need a battery.
它还使用了无线供电方式,因此植入设备不需要电池。

Li from Shanghai Tech University told CCTV News that BMI is now mainly used in the medical field to improve the lives of people with brain-related problems or speech difficulties.
来自上海科技大学的李博士告诉央视新闻,脑机接口目前主要用于医学领域,以改善患有脑部问题或语言障碍患者的生活。

In China, BMI technology is still in the early stages of research, with no products on the market yet.
在中国,脑机接口技术仍处于研究初期,还没有产品上市。

Some people are worried that tests may influence patients’ independence and even who they are.
有些人担心,这些测试可能会影响患者的独立性,甚至改变他们的自我意识。

Ethical concerns (伦理问题) related to BMI also need to be noticed.
与脑机接口相关的伦理问题也需要引起重视。

These include whether the patient has a clear understanding of what is going on when he agrees to take part in the test.
这些问题包括患者在同意参与测试时是否真正清楚自己正在经历什么。
=

It might sound like magic, but in February, a paralyzed (瘫痪的) patient was able to drink water on his own by controlling a special glove with his brain. The glove then acted as his hand.

This was a success in brain-machine interface(BMI,脑机接口) technology made by a team of Chinese scientists and doctors.

BMI refers to creating a connection between the human brain and external devices (外部设备), making communication between the brain and computers. For paralyzed people, BMI can allow them to move and do simple things by themselves.

On Oct. 24, 2023, the team put a BMl chip in the patient's head. The chip can receive neural signals(神经信号)from the brain.

After three months of home recovery(复) training, the patient can now use his brain signals to control a special glove powered by air pressure. This helps him do things like drinking water independently.

BMI technology usually means putting chips directly into the patient's brain. However, this project is minimally invasive (微创的), making sure the patient's brain is not harmed. So it is an important breakthrough. It also uses a wireless power supply (无线电源), so the implanted (植入的)device doesn't need a battery.

Li from ShanghaiTech University told CCTV News that BMl is now mainly used in the medical field to improve the lives of people with brain-related problems or speech difficulties.

In China, BMI technology is still in the early stages of research, with no products on the market yet. Some people are worried that tests may influence patients’ independence and even who they are Ethical concerns (伦理问题) related to BMl also need to be noticed. These include whether the patient has a clear understanding of what is going on when he agrees to take part in the test.

http://www.zskr.cn/news/6429.html

相关文章:

  • 教材大纲-Python
  • 零门槛入局 AI 创业!瓦特 AI 创作者平台,让普通人轻松抓住风口
  • WPF 通过 WriteableBitmap 实现 TAGC 低光增强效果算法
  • 谈谈语法糖
  • 2025年,秋天与冬天(长期)
  • ssl rsa解密
  • linux系统编程05-标准IO1
  • linux系统编程04-并发:线程
  • 新手高效制作PPT的3个步骤:告别逻辑混乱,从构思到完成!
  • 【pyQT 专栏】程序设置 windows 任务栏缩略图(.ico)教程
  • C++ 多态
  • Python Socket网络编程(4)
  • switch中初始化变量
  • C语言结构体中的内存对齐
  • 文件的读取操作
  • 【汇总】Qt常用模块头文件
  • 【IEEE出版、EI检索稳定】第四届云计算、大数据应用与软件工程国际学术会议(CBASE 2025)
  • 97. 交错字符串
  • VRRP实验
  • 25/9/16
  • 25/9/14(补)
  • VSCode + Python 开发踩坑:虚拟环境不在项目根目录导致包无法识别该怎么办
  • 图像与视频编码
  • Python爬虫实战:研究Pandas,构建地理信息资料采集和分析便捷的系统
  • fg/bg/jobs/kill命令--linux
  • 【征文启动】IvorySQL PostgreSQL 迁移实战经验征集:分享你的技术沉淀,赢取专属好礼!
  • ios电脑系统和windows系统
  • lc1029-两地调度
  • Java的运算符
  • HTML打包EXE工具中的WebView2内核更新指南